Accueil > Mes auteurs favoris > Fredric Brown (1906 — 1972) > Fredric Brown : Malheureusement

Fredric Brown : Malheureusement

lundi 21 mars 2022, par Denis Blaizot

Auteur : Fredric Brown Fredric Brown
Titre français : Malheureusement
Titre original : Unfortunately (1958 1958 )
Éditeur : gloubik
Année de parution : 2022 2022
Traducteur : Denis Blaizot

Présentation :

Je connais cette nouvelle depuis très longtemps, puisqu’elle fait partie du recueil Fantômes et Farfafouilles que j’ai lu et relu. Mais ce n’est qu’aujourd’hui que j’ai l’occasion de lire sa version originale publiée dans Fantasy & Science-fiction dans le numéro d’octobre 1958 1958 . Et il va falloir que je la relise encore une fois. En effet, dans mon souvenir, c’était une histoire de faute d’orthographe sur fayot que le héros écrit, malencontreusement fagot. Bref. Faites-vous vote opinion :

Malheureusement

par FREDRIC BROWN Fredric Brown

Ralph NC-5 soupira de soulagement lorsqu’il aperçut la planète Quatre d’Arcturus dans la lunette de visée, juste là où son ordinateur lui avait dit qu’elle serait. Arcturus IV était la seule planète habitée ou habitable de son système primaire et il se trouvait à quelques années-lumière du prochain système stellaire.

Il avait besoin de nourriture — ses réserves de carburant et d’eau étaient correctes mais l’économat de Pluton avait fait une erreur en approvisionnant son scouter — et, selon le manuel spatial, les indigènes étaient amicaux. Ils lui donneraient tout ce que le lieutenant demandait.

Le manuel était très précis sur ce point ; il relut la brève section sur les Arcturiens dès qu’il eut réglé les commandes pour un atterrissage automatique.

« Les Arcturiens sont non-humains, mais très amicaux. Un pilote qui atterrit ici n’a qu’à demander ce qu’il veut, et on le lui donne gratuitement, facilement et sans discussion. »La communication avec eux, cependant, doit se faire par papier et par crayon car ils n’ont pas d’organes vocaux ni d’organes de l’ouïe. Cependant, ils lisent et écrivent l’anglais avec une aisance considérable."

Ralph NC-5 a l’eau à la bouche alors qu’il essaie de décider ce qu’il veut manger en premier, après deux jours d’abstinence complète de nourriture, précédée de cinq jours de petites rations ; il y a une semaine, il avait découvert l’erreur du département de l’intendance dans l’approvisionnement de ses casiers.

Des aliments, des aliments délirants, se succédaient dans son esprit.

Il atterrit, les Arcturiens, une douzaine d’entre eux — et ils étaient effectivement inhumains : douze pieds de queue, six bras, magenta vif — s’approchèrent de lui et leur chef s’inclina et lui tendit papier et crayon.

Soudain, il sut exactement ce qu’il voulait ; il écrivit rapidement et rendit le bloc. Il passa de main en main parmi eux.

Puis, brusquement, il se retrouva empoigné, les bras liés. Et puis attaché à un pieu autour duquel ils empilaient des broussailles et des bûches. L’un d’eux l’alluma.

Il a crié des protestations mais elles sont tombées, non pas dans l’oreille d’un sourd, mais dans aucune oreille du tout. Il a hurlé de douleur, puis a cessé de crier.

Le manuel spatial avait eu raison de dire que les Arcturiens lisaient et écrivaient l’anglais avec une grande aisance. Mais il avait omis d’ajouter qu’ils étaient très mauvais en orthographe, sinon la dernière chose que Ralph NC-5 aurait demandée aurait été un steak grésillant.