Accueil > Polars, Thrillers et romans noirs > Baronne Orczy : Lady Molly de Scotland Yard
Baronne Orczy : Lady Molly de Scotland Yard
mardi 1er octobre 2024, par
Auteur : Baronne Orczy
Titre français : Lady Molly de Scotland Yard
Titre original : Lady Molly Of Scotland Yard (1910 1910 )
Traducteur : Denis Blaizot
Corrections : Isabelle Maurette
Éditeur : Gloubik éditions
Année de parution : 2024 2024 (ou début 2025.... ça dépend de la relectrice... et du nombre d’âneries que je lui ai, bien malgré moi, laissé à corriger)
ISBN :
Présentation :
Après The old man in the corner [1] publié en 1909 1909 , Emma Magdalena Rozália Mária Jozefa Borbála Orczy de Orci (23 septembre 1865 1865 – 12 novembre 1947 1947 ) nous livre ici les récits des enquêtes de Miss Molly. Et à la manière de Conan Doyle qui fait parler le Dr Watson, la baronne Orczy a fait le choix d’utiliser comme narratrice l’amie et assistance de l’héroïne.
Y a-t-il eu d’autres enquêtes de Miss Molly ? Non. Car Lady Molly devient enquêtrice à Scotland Yard après l’arrestation pour meurtre de son fiancé et cesse de l’être quand elle arrive à prouver son innocence.
Sommaire :
- Le mystère Ninescore (The Ninescore mystery)
- Les miniatures Frewin (The Frewin Miniatures)
- Le manteau en tweed irlandais (The Irish-Tweed Coat)
- Le mystère du château de Fordwych (The Fordwych Castle Mystery)
- Une folle journée (A Day’s Folly)
- Un château en Bretagne (A Castle In Brittany)
- Une tragédie de Noël (A Christmas Tragedy)
- Le sac de sable (The Bag Of Sand)
- L’homme au Macfarlane (The Man In The Inverness Cape [2])
- La femme au grand chapeau (The Woman In The Big Hat)
- Le testament de Sir Jérémie (Sir Jeremiah’s Will)
- La fin (The end)
[1] Que je compte traduire et publier prochainement.
[2] L’Inverness Cape est un type de manteau que l’on appelle en français un macfarlane.