Accueil > Mes auteurs favoris > Jean Ray / John Flanders (1887 — 1964) > Jean Ray : Vlaamse filmkens 15
Jean Ray : Vlaamse filmkens 15
samedi 10 août 2024, par
Titre français : Vlaamse filmkens 15
Année de parution : 2021 2021
ISBN : n/a
Quatrième de couverture :
Sombrement.. Tel est l’adverbe qui semble convenir à l’atmosphère des Vlaamsche Filmkens de Jean Ray
Jean Ray
Raymond Marie de Kremer, principalement connu par ces deux pseudonymes, est un auteur très prolifique. Il aurait rédigeait près de 15000 textes sous une trentaine de pseudo. Aussi cette page n’a aucune prétention à l’exhaustivité. Simplement, permettre de trouver facilement dans quel recueil l’une ou l’autre de ces nouvelles a été publiée en français sous les noms de John Flanders ou de Jean Ray.
/John Flanders
John Flanders
John Flanders est un des pseudonyme utilisé par Jean Raymond de Kremer, plus connu sous le nom de Jean Ray.
Le nom de John Flanders est plus souvent associé aux œuvres jeunesse.
. Sombre en effet la vie dans les bas-fonds londoniens, que cela soit sur le plan social ou topographique, avec un inextricable lacis de ruelles torves. Sombres aussi les machinations, qu’elles prennent les apparences de crimes organisés ou qu’elles se dissimulent derrière quelques spectres ou esprits frappeurs. Sombre pareillement le destin de ceux qui s’approchent du blanc polaire, qu’ils y rencontrent des moines âgés de plus de mille ans qui protègent l’accès au monde intérieur ou qu’ils s’affrontent à la société mercantile et à la capacité destructrice de la civilisation contemporaine. Sombres enfin les détectives qui, se réclamant de Harry Dickson, réussissent à démêler l’écheveau, non sans s’étonner de la cruauté humaine.
Sombrement… Cet aspect des Vlaamsche Filmkens ne fut qu’imparfaitement mis en lumière, et ce en raison de l’absence d’une publication intégrale et chronologique de ces récits, aussi bien en néerlandais qu’en français. Or, l’éclairage particulier relie ces aventures à l’ensemble de la production de Jean Ray
Jean Ray
Raymond Marie de Kremer, principalement connu par ces deux pseudonymes, est un auteur très prolifique. Il aurait rédigeait près de 15000 textes sous une trentaine de pseudo. Aussi cette page n’a aucune prétention à l’exhaustivité. Simplement, permettre de trouver facilement dans quel recueil l’une ou l’autre de ces nouvelles a été publiée en français sous les noms de John Flanders ou de Jean Ray.
/ John Flanders
John Flanders
John Flanders est un des pseudonyme utilisé par Jean Raymond de Kremer, plus connu sous le nom de Jean Ray.
Le nom de John Flanders est plus souvent associé aux œuvres jeunesse.
, et il s’avérait par conséquent urgent de les faire redécouvrir, pour eux-mêmes et pour ce qu’ils apportent au niveau d’une meilleure connaissance de cette œuvre tout à la fois protéiforme et en quête constante d’unité.
Loin de nous, dans une profondeur nébuleuse, s’étendait quelque chose d’énorme, indescriptible, d’impossible presque. C’était une cité monstrueuse, la matérialisation en pierre et en métal d’un horrible cauchemar. Des tours vertigineuses fusaient vers la voûte du ciel. Des forteresses titanesques cumulaient murailles, coupoles et flèches farouches et menaçantes, semblables à des nuages pétrifiés. Une atroce impression d’inhumanité, de cruauté surnaturelle suintait au-dessus de tout cela, même si on ne percevait aucun mouvement dans les rues qui s’étendaient à l’infini et sur les plaines démesurées, où un terrifiant silence régnait sur cette apparition abominable.
— Le pays de la malédiction ! dit le moine sombrement.
Sommaire :
- Qui... ? Quoi... ? Où... ? Combien ... ?
- Les couvertures
- VF 168 : La disparition de M. Haes
- VF 172 : Le fabuleux destin d’Edward Larkins
- VF 176 : Le comte vagabond
- VF 185 : Le prisonnier N. 117
- VF 195 : Dangereuses vacances
Mon avis... En bref : Je suis à cours d’inspiration pour commenter mes lectures de Jean Ray Jean Ray Raymond Marie de Kremer, principalement connu par ces deux pseudonymes, est un auteur très prolifique. Il aurait rédigeait près de 15000 textes sous une trentaine de pseudo. Aussi cette page n’a aucune prétention à l’exhaustivité. Simplement, permettre de trouver facilement dans quel recueil l’une ou l’autre de ces nouvelles a été publiée en français sous les noms de John Flanders ou de Jean Ray. . Cet auteur ayant été prolifique, je finis par avoir le sentiment de me répéter.
Car que pourrais-je bien dire d’original sur ces nouvelles parues après guerre dans Vlaamse Filmkens, hormis qu’elles sont inédites en français, traduites pour l’occasion par André Verbrugghen. Ah, si ! J’ai trouvé un air de déjà lu au prisonnier N. 117 mais sans retrouver quel autre texte de cet écrivain elle peut bien me rappeler. Et je n’ai pas accroché aux Dangereuses vacances au point que je ne sais pas trop ce que raconte cette nouvelle.
Bref. C’est du Jean Ray Jean Ray Raymond Marie de Kremer, principalement connu par ces deux pseudonymes, est un auteur très prolifique. Il aurait rédigeait près de 15000 textes sous une trentaine de pseudo. Aussi cette page n’a aucune prétention à l’exhaustivité. Simplement, permettre de trouver facilement dans quel recueil l’une ou l’autre de ces nouvelles a été publiée en français sous les noms de John Flanders ou de Jean Ray. , donc les aficionado y trouveront leur compte. Bonne lecture à eux.