Accueil > Mes auteurs favoris > Jean Ray / John Flanders (1887 — 1964) > Jean Ray : Vlaamse filmkens 17

Jean Ray : Vlaamse filmkens 17

mardi 19 mars 2024, par Denis Blaizot

Auteur : Jean Ray Jean Ray Raymond Marie de Kremer, principalement connu par ces deux pseudonymes, est un auteur très prolifique. Il aurait rédigeait près de 15000 textes sous une trentaine de pseudo. Aussi cette page n’a aucune prétention à l’exhaustivité. Simplement, permettre de trouver facilement dans quel recueil l’une ou l’autre de ces nouvelles a été publiée en français sous les noms de John Flanders ou de Jean Ray.

Titre français : Vlaamse filmkens 17

Éditeur : Amicale Jean Ray Jean Ray Raymond Marie de Kremer, principalement connu par ces deux pseudonymes, est un auteur très prolifique. Il aurait rédigeait près de 15000 textes sous une trentaine de pseudo. Aussi cette page n’a aucune prétention à l’exhaustivité. Simplement, permettre de trouver facilement dans quel recueil l’une ou l’autre de ces nouvelles a été publiée en français sous les noms de John Flanders ou de Jean Ray. (Coll. Œuvres complètes 44 )

Année de parution : 2023 2023

ISBN : n/a

Quatrième de couverture :

Sombrement.. Tel est l’adverbe qui semble convenir à l’atmosphère des Vlaamsche Filmkens de Jean Ray Jean Ray Raymond Marie de Kremer, principalement connu par ces deux pseudonymes, est un auteur très prolifique. Il aurait rédigeait près de 15000 textes sous une trentaine de pseudo. Aussi cette page n’a aucune prétention à l’exhaustivité. Simplement, permettre de trouver facilement dans quel recueil l’une ou l’autre de ces nouvelles a été publiée en français sous les noms de John Flanders ou de Jean Ray. /John Flanders John Flanders John Flanders est un des pseudonyme utilisé par Jean Raymond de Kremer, plus connu sous le nom de Jean Ray.

Le nom de John Flanders est plus souvent associé aux œuvres jeunesse.
. Sombre en effet la vie dans les bas-fonds londoniens, que cela soit sur le plan social ou topographique, avec un inextricable lacis de ruelles torves. Sombres aussi les machinations, qu’elles prennent les apparences de crimes organisés ou qu’elles se dissimulent derrière quelques spectres ou esprits frappeurs. Sombre pareillement le destin de ceux qui s’approchent du blanc polaire, qu’ils y rencontrent des moines âgés de plus de mille ans qui protègent l’accès au monde intérieur ou qu’ils s’affrontent à la société mercantile et à la capacité destructrice de la civilisation contemporaine. Sombres enfin les détectives qui, se réclamant de Harry Dickson, réussissent à démêler l’écheveau, non sans s’étonner de la cruauté humaine.

Sombrement… Cet aspect des Vlaamsche Filmkens ne fut qu’imparfaitement mis en lumière, et ce en raison de l’absence d’une publication intégrale et chronologique de ces récits, aussi bien en néerlandais qu’en français. Or, l’éclairage particulier relie ces aventures à l’ensemble de la production de Jean Ray Jean Ray Raymond Marie de Kremer, principalement connu par ces deux pseudonymes, est un auteur très prolifique. Il aurait rédigeait près de 15000 textes sous une trentaine de pseudo. Aussi cette page n’a aucune prétention à l’exhaustivité. Simplement, permettre de trouver facilement dans quel recueil l’une ou l’autre de ces nouvelles a été publiée en français sous les noms de John Flanders ou de Jean Ray. / John Flanders John Flanders John Flanders est un des pseudonyme utilisé par Jean Raymond de Kremer, plus connu sous le nom de Jean Ray.

Le nom de John Flanders est plus souvent associé aux œuvres jeunesse.
, et il s’avérait par conséquent urgent de les faire redécouvrir, pour eux-mêmes et pour ce qu’ils apportent au niveau d’une meilleure connaissance de cette œuvre tout à la fois protéiforme et en quête constante d’unité.

Loin de nous, dans une profondeur nébuleuse, s’étendait quelque chose d’énorme, indescriptible, d’impossible presque. C’était une cité monstrueuse, la matérialisation en pierre et en métal d’un horrible cauchemar. Des tours vertigineuses fusaient vers la voûte du ciel. Des forteresses titanesques cumulaient murailles, coupoles et flèches farouches et menaçantes, semblables à des nuages pétrifiés. Une atroce impression d’inhumanité, de cruauté surnaturelle suintait au-dessus de tout cela, même si on ne percevait aucun mouvement dans les rues qui s’étendaient à l’infini et sur les plaines démesurées, où un terrifiant silence régnait sur cette apparition abominable.

— Le pays de la malédiction ! dit le moine sombrement.

Sommaire :

  • Et maintenant quelques biog(Ray)phies
  • Un petit homme peu ordinaire
  • Les couvertures
  • VF 137 : Le pari du capitaine Mooday
  • VF 259 : Les sept Robinsons de la neige
  • VF 275 : La montagne d’or
  • VF 276 : Le tableau ensorcelé
  • VF 301 : L’aventure australienne

Mon avis : Si les trois dernier textes étaient inédits en français, on ne peut pas pour autant dire que les autres étaient faciles d’accès. Pour tout dire, seul Le pari du capitaine Mooday a jamais été à ma portée puisqu’il fut publié dans Les contes du Fulmar (NéO NéO Les éditions Néo ont publié leur premier titre en 1979 et le dernier 1990.
Tous les titres ont été publiés à quelques milliers d’exemplaires. Cette collection fait partie des incontournables pour les amoureux des romans et nouvelles dans les domaines du Policier, du Thriller, de la SF et du Fantastique. Malheureusement le prix de vente de chaque volume ne pouvait qu’annoncer la mort de cet éditeur. Je me rappelle encore du prix du premier volume de Fredric Brown qui m’a fait découvrir l’auteur et l’éditeur : Homicide mode d’emploi. 38 francs pour un volume de 174 pages, en 1986, c’était un énorme trou dans mon budget d’étudiant.
n°171 - 1986 1986 ). Les deux autres n’ont été publié en français que dans des revues francophones des années 50 difficilement trouvable en France.

Et est-ce ces six nouvelles valent l’achat de ce volume ? Oui. À n’en pas douter. D’ailleurs, Le pari du capitaine Mooday n’est pas la plus intéressante. Alors laquelle m’a le plus accroché ? Je ne sais pas trop. Chacune a son style. Et chacune trouverait sa place dans un des recueils de l’auteur.

En bref : Comme d’habitude avec Jean Ray Jean Ray Raymond Marie de Kremer, principalement connu par ces deux pseudonymes, est un auteur très prolifique. Il aurait rédigeait près de 15000 textes sous une trentaine de pseudo. Aussi cette page n’a aucune prétention à l’exhaustivité. Simplement, permettre de trouver facilement dans quel recueil l’une ou l’autre de ces nouvelles a été publiée en français sous les noms de John Flanders ou de Jean Ray. /John Flanders John Flanders John Flanders est un des pseudonyme utilisé par Jean Raymond de Kremer, plus connu sous le nom de Jean Ray.

Le nom de John Flanders est plus souvent associé aux œuvres jeunesse.
, achever cette lecture me donne envie en entreprendre une autre... relecture ou nouveauté, sans importance.