Accueil > Science-fiction, Fantasy, Fantastique > Incontournables et autres fondateurs de la SF > John Munro : Un lever de soleil sur la Lune
John Munro : Un lever de soleil sur la Lune
samedi 14 août 2021, par
J’ai déjà proposé ici deux textes de SF de John Munro
John Munro
John Munro C.E. (1849-1930) était un professeur et ingénieur en mécanique et électricité.
Son œuvre la plus connue à ce jour est sans doute A message from Mars, mais surtout dans sa traduction française, au point que Brian Stableford a proposé, semble-t-il, une traduction de la traduction dans une anthologie consacrée à la SF française.
. Voici le troisième et dernier. Car si mes sources sont correctes, John Munro
John Munro
John Munro C.E. (1849-1930) était un professeur et ingénieur en mécanique et électricité.
Son œuvre la plus connue à ce jour est sans doute A message from Mars, mais surtout dans sa traduction française, au point que Brian Stableford a proposé, semble-t-il, une traduction de la traduction dans une anthologie consacrée à la SF française.
(1849
1849
-1930
1930
) — professeur et ingénieur en électricité et mécanique — n’aurait écrit que trois œuvres de fiction :
- A message from Mars
- A trip to Venus (Dont le chapitre I n’est rien d’autre que la nouvelle citée ci-dessus)
- Sunrise on the moon
- How I Discovered the North Pole
Les deux nouvelles ont été publiées dans la revue britannique Cassell’s family magazine.
Ses œuvres de Science-Fiction sont disponibles en édition papier sur lulu.com.
C’était tentant de la traduire et de vous la proposer. Alors la voici en édition bilingue illustrée : pdf. N’hésitez pas à me signaler les coquilles et erreurs de traduction que vous pourriez y découvrir.
Mon avis ? Il est bon. Sinon, je ne serais pas allé jusqu’au bout. Ce texte étant un précurseur du genre, les aficionado de la SF moderne n’y trouveront peut-être pas leur compte. Le début est clairement une fiction, puisque le narrateur décrit le paysage de son point de vue d’observateur et vit un certain nombre d’événements sur notre satellite. Mais la fin fait beaucoup plus penser à un article de vulgarisation scientifique. Cela ne m’a pas pour autant déplu et si cet écrivain avait produit d’autres fictions, je me lancerai à leur recherche et ferai aussi leur traduction...