Accueil > Science-fiction, Fantasy, Fantastique > Rosalia Aguilar Solace : Le livre de la sagesse tome 1 — The Great Library (…)
Rosalia Aguilar Solace : Le livre de la sagesse tome 1 — The Great Library of Tomorrow.
jeudi 19 février 2026, par
Auteure : Rosalia Aguilar Solace
Titre français : Le livre de la sagesse tome 1 — The Great Library of Tomorrow.
Titre original : The Great Library Of Tomorrow. Book of Wisdom Trilogy – Book One
Éditeur : ActuSF (Coll. Les Trois Souhaits)
Année de parution : 2024 2024
Traduit par Romane Baleynaud
ISBN :9782376866718
Quatrième de couverture :
Helia a servi en tant que Sage de l’Espoir pour la Grande Bibliothèque de Demain pendant des siècles. Elle fait partie des rares élus qui incarnent et protègent les valeurs de l’humanité à travers les nombreuses Contrées du Monde de Papier, reliées à la Bibliothèque par des portails magiques contrôlés par le Livre de la Sagesse.
Mais même son espoir est mis à l’épreuve lorsque, avec son partenaire Xavier, le Sage de la Vérité, ils sont attaqués lors de leur visite dans la célèbre Roseraie de la Contrée de Silvyra. Blessés et sous le choc au milieu d’une tempête de feu, ils sont confrontés à une figure mortelle qu’ils connaissent sous le nom l’Homme de Cendres. La Roseraie étant détruite et sa dragonne protectrice disparue, Xavier sacrifie sa vie pour permettre à Helia de retourner chez elle et avertir les autres Sages.
Mais à son retour, elle découvre que le Livre de la Sagesse – un guide pour les Sages – est étrangement silencieux. Alors que l’Homme de Cendres gagne en puissance, Helia se lance dans une course contre la montre, cherchant des indices sur les origines de leur ennemi – et tous les moyens possibles de le vaincre.
Mon avis : Mais pourquoi j’ai lu ce livre, moi qui n’aime pas la fantasy ? Ben, parce que les édictions ActuSF me l’ont proposé en SP et que je me suis dit que ça me changerai... Et j’ai bien fait.
Parlons tout d’abord de l’objet. C’est un beau livre relié (bon, d’accord. Les puristes me diront que ce n’est jamais qu’un dos collé monté dans un cartonnage à la Bradel) mais quand même ! La jaquette reprend l’illustration du cartonnage à la différence près que le doré de la jaquette est remplacé sur le cartonnage par de l’encre jaune. Il est également agrémenté de tranchefilles et d’un signet jaunes.
Avant de parler de l’histoire, je vais parler d’un petit truc qui m’intrigue : pourquoi avoir garder le titre anglais du roman et avoir traduit le titre de la trilogie ? Parce que Tomorrow fait référence à Tomorrowland, le festival de musique inspirateur de cette saga ? Peut-être. Pour faire moderne ?.... Grrrr. Dans ce cas, ce n’est pas moderne, c’est bête. Bref, si je ne l’avais pas reçu en SP, je ne l’aurais pas acheté rien qu’à cause du titre en anglais. Je sais. C’est aussi con qu’un titre en anglais sur un livre en français. Si au moins, l’histoire se déroulait dans un pays anglo-saxon. Mais non ! Le seul élément géographique faisant référence un point quelconque de la Terre réelle est... Mexico.
Bon. Et l’histoire ? J’en suis content. Quand je pense fantasy, j’ai toujours à l’esprit des ouvrages comme Le seigneur des anneaux ou, encore pire de mon point de vue, les romans de David Gemmel tels que Druss la légende. Mais là, on a quelque chose de beaucoup soft. La grand bibliothèque est le cœur d’un univers onirique très riche. La variété des origines des différents protagonistes fait que certains éléments sont clairement apparentés à de la magie quand d’autres paraissent plus en lien avec la technologie. Exemple s’il en faut, les orbes qui ont un comportement (et un aspect) qui les apparentent à des drones. Mais sur certains, point leurs capacités font penser à des artefacts purement magiques — Non, je ne vous en dirait pas plus sur ces orbes. Ça gâcherait sans doute votre plaisir de lecteur. Dernier point pour ne pas en dire trop mais vous titiller un peu : tout l’univers de ce roman n’existe que par l’imagination de ses protagonistes passés ou présents. Ce qui permet à l’auteure de ramener des éléments disparus ou passés à sa convenance. Mais a su dosé cet effet pour créer une histoire dont on a envie de connaître la suite.
En bref : Je n’aime pas la fantasy, mais pour celui-là, je ferai un effort : je lirai la suite.
Et je vous invite à découvrir cette première partie qui peut se lire seule, même si, bien sûr, il y a un élément de conclusion qui laisse entrevoir une suite.
Le tome 2 est d’ors et déjà disponible en anglais, néerlandais, portugais et allemand :




